Voilà
plusieurs semaines que les oiseaux n'ont pas été sollicités pour
participer à la chanson de la semaine. Il est grand temps de
remettre ça. Ce n'est pas notre tendance hitchckokienne qui se
réveille, mais tout simplement que les volatiles tiennent une place
particulière dans les chansons traditionnelles.
Le
côté réaliste de cette chanson peut vous échapper. On y conte la
mésaventure d'un oiseau qui tombe au sol parce que la branche qu'il
a choisie se casse. Mais de quel oiseau s'agit-il ? Un petit
jeune qui n'a pas encore appris à voler ? Une poule
suicidaire ? Et dans ce cas comment a-t-elle réussi à grimper
aussi haut ?
Si
c'était là le seul mystère contenu dans cette chanson ! Mais
ce texte, outre qu'il nous semble incomplet, suscite encore bien des
interrogations.
Pour
beaucoup d'entre vous, cette histoire de branche cassée doit faire
resurgir du fond de vos mémoires quelques chansons enfantines. Deux,
essentiellement. La première a pour refrain « a pris sa, à la
volette, a pris sa volée ». Elle a été notée pour la
première fois en 1575. La seconde met en scène un personnage nommé
compère Guilleri et son refrain – titi carabi, toto carabo...- ne
peut laisser de doute sur son appartenance aux chansons pour enfants...
écouter la chanson et lire la suite
Qui
était donc ce Guilleri, personnage imaginaire ou légendaire.
L'histoire a retenu l'existence d'un Guilleri, ou plutôt de deux
frères portant ce surnom. Leur véritable identité a été
oubliée ; leurs exploits ont été tellement déformés par les
différents témoins ou historiens qu'il est impossible aujourd'hui
de savoir si on est en présence d'un Robin des bois français ou
d'une bande de hors la loi reléguant les Dalton au rang de kayra de
banlieue. Les éléments les plus fiables placent leurs exactions à
la fin des guerres de religion, quand des soldats démobilisés
s'organisèrent en bandes qui rançonnaient les marchands et
terrorisaient les paysans. Leur pouvoir et leurs richesses leur
auraient même permis de loger dans des châteaux. Henri IV dut
organiser une véritable expédition pour en venir à bout. La seule
certitude c'est que le frère cadet mourut dans ces combats et
l’aîné, arrêté plus tard dans le bordelais, fut soumis au
supplice de la roue dont il mourut en 1608 à La Rochelle. Leur
histoire se situe dans un secteur compris entre Nantes et les landes
de Gascogne avec une prédominance en Aunis et Saintonge. Un auteur
du 19ème a même imaginé qu'ils étaient originaires de Noirmoutier
et propriétaires d'un château à Machecoul. Voilà qui nous
arrangerait bien pour faire le lien avec ce blog. Mais ces
affirmations n'ont jamais été vérifiées et restent du domaine du
roman.
Quel
rapport avec cet oiseau qui tombe de la branche ? Pourquoi ce
Guilleri, qui a tout fait pour rester anonyme, ne survit-il que par
le répertoire enfantin alors qu'un Mandrin a acquis la célébrité ?.
Pourquoi l'oiseau capable de voler jusqu'à la plus haute branche
n'est-il pas capable de freiner sa chute ?
Ne
comptez pas sur nous pour apporter des réponses à toutes ces
questions. D'autres n'hésitent pas à affirmer ce qu'ils sont
incapables de prouver allant jusqu'à assimiler Guilleri avec la
chasse Gallery ! Ce n'est pas le genre de la maison. Mais si
vous avez des idées faites en profiter les copains.
Enfin, des versions moins incomplètes que celle ci font intervenir en final un médecin qui pose un diagnostic...incomplet. Si vous connaissez, en plus, une fin acceptable pour cette chanson, ça nous arrangerait bien.
Enfin, des versions moins incomplètes que celle ci font intervenir en final un médecin qui pose un diagnostic...incomplet. Si vous connaissez, en plus, une fin acceptable pour cette chanson, ça nous arrangerait bien.
En
attendant, elle se prête bien au rond paludier. Alors :
« et dedans.. »
Derrière
chez mon père:
(rond
paludier)
Derrière
chez mon père
Un
oiseau l’y a (bis)
Qui
nuit et jour chante
L’on
dit qu’il s’en va
La
lire la lire, la lire la la (bis)
Qui
nuit et jour chante
L’on
dit qu’il s’en va (bis)
Chante,
bel oiseau, chante
Mais
ne t’en vas pas
La
lire la lire, la lire la la (bis)
… L’oiseau
prit son vol et au vert bois s’en va…
…Sur
la plus haute branche, l’oiseau s’y reposa…
…La
branche était sèche et l’oiseau tombe en bas…
…La
terre était dure et son p’tit cœur brisa…
…Oiseau,
bel oiseau, que tu endures du mal.
interprète
: Janick
Péniguel
source :
Marie Mouilleron de Roffiat en Batz-sur-Mer - 1979 (collecte :
Francine Lancelot)
catalogue
Coirault : Le petit oiseau sur la branche qui se
casse : 10512
catalogue
Laforte : A la volette 1-I-05 et Le bonhomme tombe de
l'arbre 1-I-11
Pour
mémoire la chanson de compère Guilleri :
Il
était un p'tit homme
Qui
s'appelait Guilleri, carabi
Il
s'en fut à la chasse
À
la chasse aux perdrix, carabi
Refrain:
Titi,
carabi, toto, carabo, compère Guilleri
te
laisseras-tu, te laiss'ras-tu, te laiss'ras-tu mouri ?
Il
s'en fut à la chasse
À
la chasse aux perdrix, carabi
Il
monta sur un arbre
Pour
voir ses chiens couri, carabi
Il
monta sur un arbre
Pour
voir ses chiens couri, carabi
La
branche vint à rompre
Et
Guilleri tombit, carabi
La
branche vint à rompre
Et
Guilleri tombit, carabi
Il
se cassa la jambe
Et
le bras se démit, carabi
Il
se cassa la jambe
Et
le bras se démit, carabi
Les
dam's de l'hôpital
Sont
arrivées au bruit, carabi
etc
D'après Paul Sebillot "Croyances, mythes et légendes des pays de France", compère Guilleri est un surnom donné dans le sud Poitou (Deux Sèvres) au bruant proyer, un petit passereau qui aurait fort bien pu tomber d'un arbre.
RépondreSupprimerL'information est intéressante. D'après le guide des oiseaux d'Europe, le bruant proyer passe son temps perché à chanter "tsic, tsic, tsic, chnirlrlrl". On connait donc maintenant avec certitude la raison de sa chute: problème avec l'alcool !
SupprimerOui, et le mot Guilleri, selon le Robert, Dictionnaire historique de la langue française", désignait le chant du moineau, puis le moineau lui-même. On rejoint facilement le sens phallique donné aux oiseaux chanteurs.
RépondreSupprimerEnfin, on retrouve la branche qui rompt, et la jambe cassée, deux éléments à double sens érotique trouvés dans plusieurs chansons.
C'est là qu'il faut chercher le sens caché de la chanson, car les paroles n'ont absolument rien à voir avec l'histoire du bandit appelé Compère Guillery.